044-39474906
当前位置:主页»荣誉资质»专业团队»

“原来如此”的英文可真的不是Soga!错了很多多少年 快快悔改来_安博app手机版

文章出处:安博app平台 人气:发表时间:2023-11-16 09:48
本文摘要:“原来如此”用英语该怎么说?可能大部门人会说出“soga”或者“所得思内~”但“soga”是日语中的表达(そっか 的音译)!英语中的“原来如此”则有几种差别的表达下面就让我们一起来看看吧!I seeI see 作为最隧道的表达,使用起来准没错。这是来自《柯林斯词典》的释义:You can say I see to indicate that you understand what someone is telling you.可以用 I see 讲明你相识了别人告诉你的话。

安博app手机版

“原来如此”用英语该怎么说?可能大部门人会说出“soga”或者“所得思内~”但“soga”是日语中的表达(そっか 的音译)!英语中的“原来如此”则有几种差别的表达下面就让我们一起来看看吧!I seeI see 作为最隧道的表达,使用起来准没错。这是来自《柯林斯词典》的释义:You can say 'I see' to indicate that you understand what someone is telling you.可以用 I see 讲明你相识了别人告诉你的话。A: He lost weight because his father thought he was fat.他减肥是因为他爸爸嫌他胖。B: I see.原来如此。

安博appapp下载

A:He came home in my car.他坐我的车回家来的。B:I see.哦,是这样。So that's how it is这句话字面意思就是:所以这就是原因虽然很直白,但这句简朴的话,转达的意思就是“原来如此”。

另有类似比力直白的表达,可以用:So that's how it is.So that's why.转达的意思就是“原来如此”外国人还喜欢加 oh 来表现名顿开的感受,Oh, so it is 也可以表现:原来如此,还真是So that's how it is. I understand soon after your explanation.原来如此,一经你解释我就明确了。So that's why traffic was so bad.原来这就是交通堵塞的原因啊。That explains a lot如果你对一件事或情况有许多问号,在获得合明白释后名顿开,就很是适合说:That explains it. 或者:That explains a lot.A: I saw him hand in hand with a guy.我看到他和另一个男生手拉手。B: Oh, that explains a lot.哦,原来如此。

A:This is the reason why I get late. 这就是我迟到的原因.B:That explains it.原来如此.Now I get it原有的困惑被解决了,就可以用 Now I get it!Now 可以被省略,直接说 I get it! 也代表“原来如此”的意思,是非正式的口语用法。A:Can you explain that again? I’m not quite clear on the concept.你可以再解释一次吗?我不太懂这是什么意思。

安博appapp下载

B:Well, we want to refurnish the restaurant to attract more customers to dine here.我们想重新整修餐厅,好吸引更多主顾来这儿用餐。A:Oh okay, now I get it!我明确了!(原来如此)That makes sense这句话字面意思是:说得通,有原理也可以用来转达“原来如此”的意思I was wondering why she didn't come. Now it makes sense.我还在想她为啥没来。原来如此。That makes sense as long as we don’t give up. 只要我们还没有放弃,一切都另有意义。

No wonderNo wonder 常翻译为“难怪”No wonder the children are excited - this is the first time they've been abroad.孩子们那么兴奋并不奇怪——这是他们第一次出国。但在许多对话情况下,No wonder 也可以表达“明白,原来如此”的意思A:You look tired, what happened?你看起来很累啊,怎么了?B:I'm suffering from jet lag.我倒时差。A:No wonder!难怪!(原来如此)下次别人问你“原来如此”怎么说的时候,可千万别弄错了哟~~。


本文关键词:“,原来如此,”,的,英文,可,真的,不是,Soga,“,安博app平台

本文来源:安博appapp下载-www.sxhlgjg.com

同类文章排行

最新资讯文章

Copyright © 2001-2023 www.sxhlgjg.com. 安博appapp下载科技 版权所有  http://www.sxhlgjg.com  XML地图  安博app·(中国)官方网站